TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 19:7-9

Konteks

19:7 Let us rejoice 1  and exult

and give him glory,

because the wedding celebration of the Lamb has come,

and his bride has made herself ready.

19:8 She was permitted to be dressed in bright, clean, fine linen” 2  (for the fine linen is the righteous deeds of the saints). 3 

19:9 Then 4  the angel 5  said to me, “Write the following: Blessed are those who are invited to the banquet at the wedding celebration of the Lamb!” He also said to me, “These are the true words of God.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:7]  1 tn This verb and the next two verbs are hortatory subjunctives (giving exhortations).

[19:8]  2 tn On the term translated “fine linen,” BDAG 185 s.v. βύσσινος states, “made of fine linen, subst. τὸ β. fine linen, linen garmentRv 18:12…16; 19:8, 14.”

[19:8]  3 sn This phrase is treated as a parenthetical explanation by the author.

[19:9]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[19:9]  5 tn Grk “he”; the referent (the angel) has been specified in the translation for clarity.



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA